Существуют пингвины, которые по-английски называются «макароны»

Это утверждение, несомненно, истинно; и среди всех пингвинов в мире Eudyptes chrysolophus — золотоволосый пингвин (он же Macaroni по-английски) — является если не самым известным, то по крайней мере самым многочисленным видом этих животных. (необходимо отличать золотоволосого пингвина от похожего на него королевского.)

Между пингвинами и макаронами, конечно же, нет никакой связи, поэтому неудивительно, что название вида имеет совершенно иное происхождение. В конце XVIII века унизительным прозвищем «макароны» в Великобритании называли тех, кто следовал континентальной, т. е. европейской, небританской, моде. По сути это слово подразумевало более специфический гомосексуальный подтекст, описывая молодого человека, предпринявшего путешествие по Италии для завершения образования, впитавшего там пользующуюся дурной репутацией мораль и усвоившего женоподобный стиль одежды. Слово происходит от итальянского maccherone в форме множественного числа, что означает «глупец» или «болван», либо может быть связано с любовью денди к итальянской кухне.

Принадлежность к стилю «макароны» для модника означала ношение огромного парика, на котором укреплялась крошечная шапочка, украшенная яркими перьями. О такой одежде упоминается в песне Yankee Doodle Dandy («Янки — глупый денди»), высмеивающей неуклюжего американского колониста, который «воткнул перо в свою шляпу и назвал это макаронами», полагая, что пышный наряд, который он надел, столь же экстравагантен, как у самых щеголеватых англичан. Возвращаясь к птицам, можно сказать, что английское название золотоволосому пингвину, вероятно, дано по золотистому хохолку над глазами, похожему на шляпу, которую носили денди.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ: УТВЕРЖДЕНИЕ, ВЫНЕСЕННОЕ В ЗАГОЛОВОК, ВЕРНО

Кстати, представьте себе, например, танец под названием «макароны»: это, наверное, будет довольно рискованная версия ламбады с элементами шейка.

Комментарии: